Il existe plusieurs manières d'exprimer le doute ou l'incertitude en anglais. Ici, vous trouverez la leçon avec des exemples concrets suivie d'exercices pour vous permettre d'assimiler les connaissances présentes dans cet article.

Les meilleurs professeurs d'Anglais disponibles
Laurent
4.5
4.5 (107 avis)
Laurent
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Iana
5
5 (47 avis)
Iana
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Vera
4.9
4.9 (34 avis)
Vera
80€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Aldo
5
5 (315 avis)
Aldo
36€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Salomé
4.9
4.9 (34 avis)
Salomé
45€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Nicole
5
5 (50 avis)
Nicole
48€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Julien
5
5 (113 avis)
Julien
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Marty
5
5 (46 avis)
Marty
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Laurent
4.5
4.5 (107 avis)
Laurent
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Iana
5
5 (47 avis)
Iana
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Vera
4.9
4.9 (34 avis)
Vera
80€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Aldo
5
5 (315 avis)
Aldo
36€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Salomé
4.9
4.9 (34 avis)
Salomé
45€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Nicole
5
5 (50 avis)
Nicole
48€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Julien
5
5 (113 avis)
Julien
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Marty
5
5 (46 avis)
Marty
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

Exprimer le doute avec des verbes anglais

Comment dire qu'on n'est pas sûr en anglais ?
Maybe I will take a cup of tea : peut-être que je prendrai une tasse de thé.

Comme en français, plusieurs verbes anglais permettent d'exprimer directement un doute. Le verbe douter en anglais se traduit par to doubt mais il est aussi possible de dire "il est difficile de dire" ou "je ne suis pas sûr" ou encore "je trouve ça difficile à croire". Voici les différentes expressions que vous pouvez retenir :

  • I doubt whether this is true : je doute que ce soit vrai,
  • It is difficult to tell whether : il est difficile de dire si...,
  • I find it hard to believe : je trouve ça dur à croire,
  • I'm not sure this is true : je ne suis pas sûr que ce soit vrai.

Exprimer le doute avec des modaux

En cours intensif anglais paris, outre les verbes, il existe des termes exprimant parfaitement le doute, il s'agit des modaux. Ils n'ont pas vraiment d'équivalents en français et leur traduction est approximative. Il vaut mieux se fier à l'idée qu'ils renvoient. Voici quelques exemples :

  • I can't tell whether : je ne peux dire si,
  • You might / could be right but… : tu as peut-être raison mais,
  • He may come : il va peut-être venir / il se peut qu'il vienne,
  • She must be angry : elle doit être en colère (c'est une déduction mais rien n'est sûr),
  • He can't be right : il ne peut pas avoir raison (on espère qu'il a tort, on émet un doute sur le fait qu'il ait raison même s'il a probablement raison).

Pour vous aider, voici les différents modaux et leur degré de certitude/d'incertitude :

Degré d'incertitude du plus sûr ou moins sûrModalExemple
Quasi-certitudeMustShe must have won = elle a dû gagner
PotentielWillShe will win = elle va gagner
Conseil / reprocheShouldShe should win = elle devrait gagner.
Eventualité / possibilitéMayShe may win = il se peut qu'elle gagne
Possibilité CouldShe could win = il se pourrait qu'elle gagne
ImprobabilitéMightShe might win = il est possible qu'elle gagne
ImpossibilitéCan'tShe can't win = il est impossible qu'elle gagne

Exprimer le doute avec des adverbes

Pourquoi utiliser les modaux en anglais ?
You should have followed your dreams : tu aurais dû suivre tes rêves.

En français comme en langue anglaise, on peut aussi exprimer notre doute avec des adverbes comme peut-être, probablement ou certainement :

  • Maybe I'm wrong : peut-être que j'ai tort,
  • Perhaps you're right : peut-être que tu as raison,
  • He is probably 15 : il a probablement quinze ans,
  • Supposedly she is right : on peut supposer qu'elle a raison,
  • She certainly plays the drums : elle joue certainement de la batterie,
  • He is surely right : il a certainement raison.

Maybe et perhaps expriment une éventualité, rien n'est sûr, il y a un doute raisonnable, c'est une possibilité. Probably et supposedly permettent d'exprimer des suppositions, rien n'est sûr là non plus mais on utilise généralement des faits pour essayer de déduire des hypothèses. Surely et certainly servent à exprimer la quasi-certitude.

Les expressions d'hésitation, de doute ou d'incrédulité

Comme en français, il y a pas mal de petits mots ou d'expressions qui permettent de laisser quelques secondes de réflexion à l'oral :

  • So... : alors,
  • Well... : hé bien,
  • Er... : euh,
  • I see : je vois,
  • You know : tu sais / tu vois,
  • Oh My... ! : Oh là là,
  • You see : tu vois...

Des expressions permettent également d'émettre un doute, une hésitation ou de montrer son incrédulité en cours d anglais en ligne :

  • Are you sure ? : vous êtes sûr ?
  • You can't be serious ! : ce n'est pas possible !
  • Are you kidding / joking ? : vous plaisantez,
  • I'd say that : je dirais que,
  • You didn't ! : vous n'avez pas fait ça !
  • Do you ? : ah oui ?
  • Can you ? : vous pouvez vraiment ?
  • Does that make sense ? : vous m'avez compris ?
  • That's what you think ! : c'est ce que vous pensez !
  • Now, let me think : voyons, laissez-moi réfléchir,
  • In a way : dans un sens,
  • It's on the tip of my tongue : je l'ai sur le bout de la langue,
  • I can't believe it ! : je n'y crois pas !

Passer de la possibilité à la probabilité

Comment utiliser les modaux pour dire qu'on doute ?
I may go in Ireland this summer : je vais peut-être aller en Irlande cet été.

Voici plusieurs expressions pour passer de la possibilité à la probabilité :

  • It seems to me that … : ile me semble que,
  • I have the feeling that : j'ai le sentiment que,
  • I suppose that / I guess that : je suppose,
  • What may have happened is that… : ce qu'il a dû se passer, c'est,
  • It looks as if.. / as though : on dirait que,
  • It's very likely / unlikely / probable that she… : c'est fort probable/improbable qu'elle,
  • I wouldn't be surprised if … : je ne serai pas surpris si,
  • She is sure / bound… to fail  / succeed / accept… : elle est sûre d'échouer/de réussir/d'accepter,
  • It is bound to happen : c'est sûr que ça va se passer.

Exprimer la certitude

Au contraire, voici quelques expressions pour exprimer la certitude en anglais :

  • There is no doubt that : il n'y aucun doute que,
  • I'm certain / sure  / positive that : je suis certain/sûr que,
  • I know for a fact that : je sais de source sûre que,
  • It is obvious / clear that… : c'est évident que,
  • That's what he did, without a doubt : c'est ce qu'il a fait sans aucun doute,
  • It stands to reason that : il va de soi que,
  • It goes without saying that… : il va sans dire que.

Exercice

1) Remplacez avec le modal adéquat 

  • I'm sure he is at home = he . be at home
  • There is a slight chance that she is here = she . be absent
  • It's impossible, he is not running = he . be running
  • She is very weird, maybe she doesn't like fries = she . not like fries
  • As I know him, he is logically calling right now = he . be calling
  • She didn't achieve, I guess she arrived late = she . have arrived late

2) Réécrivez en utilisant l'amorce

  • Perhaps I will go to the swimming pool tomorrow.
    I may…
  • Maybe he does not want to see you anymore.
    He may …
  • I’m certain he’s watching TV now.
    He must…
  • They probably forgot my birthday.
    They must …
  • I’m sure they haven’t seen us.
    They can’t…

3) Traduisez avec des modaux

  • Il est peut-être trop tard pour y aller.
  • Tu ne peux pas être sérieux !
  • Il est impossible qu’elle ait dit ça.
  • Il est sûrement en train de lire dans sa chambre.
  • Il se pourrait qu’il change d'avis.
A quoi sert le doute en langue anglaise ?
It may be too late to go to London : il est peut-être trop tard pour aller à Londres

Correction exercice 1

  • I'm sure he is at home = he must be at home (forte certitude)
  • There is a slight chance that she is here = she might be absent (faible certitude)
  • It's impossible, he is not running = he can't be running (impossibilité)
  • She is very weird, maybe she doesn't like fries = she may not like fries (probabilité moyenne)
  • As I know him, he is logically calling right now = he should be calling (certitude logique)
  • She didn't achieve, I guess she arrived late = she may have arrived late (probabilité moyenne)

Correction exercice 2

  • I may go to the swimming pool tomorrow.
  • He may not want to see you anymore.
  • He must be watching TV now.
  • They must have forgotten my birthday.
  • They can’t have have seen us.

Correction exercice 3

  • It may be too late to go there.
  • You can’t be serious !
  • She can’t have said that !
  • He must be reading in his room.
  • He might change his mind.

Vous avez aimé cet article ? Notez-le !

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) 5.00 (3 note(s))
Loading...

Alexia

Passionnée de danse, de musique et de voyages, je suis curieuse et j'aime apprendre et découvrir sans cesse de nouvelles choses.