Chapitres
Essentiels pour s'exprimer au quotidien, voici un récapitulatif des pronoms espagnols à ne pas oublier, à savoir :
- Les pronoms personnels comme yo, tu, el/ella, nosotros, vosotros, ellos/ellas
- Les pronoms compléments directs et indirects, comme me, te, lo
- Les pronoms réfléchis comme me, te se
- Et d'autres exceptions à connaître !
Pronoms Personnels | Sujet | COD (Complément d'Objet Direct) | COI (Complément d'Objet Indirect) | Préposition Con | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|
Yo | Je | Me | Me, A mí | Conmigo, avec moi | Me |
Tú | Tu | Te | Te, A ti | Contigo, avec toi | Te |
Él / Ella | Il / Elle | Lo / La | Le, Lo / La, A él / A ella | Con él / Con ella, avec lui / avec elle | Se |
Nosotros / Nosotras | Nous | Nos | Nos, A nosotros / A nosotras | Con nosotros / Con nosotras, avec nous | Nos |
Vosotros / Vosotras | Vous | Os | Os, A vosotros / A vosotras | Con vosotros / Con vosotras, avec vous | Os |
Ellos / Ellas | Ils / Elles | Los / Las | Les, Los / Las, A ellos / A ellas | Con ellos / Con ellas, avec eux / avec elles | Se |
Les pronoms personnels sujets espagnols 🇪🇸
👉 Les pronoms personnels sujets sont les plus importants pronoms, et les "basiques" de la langue espagnole.
Emploi des pronoms personnels sujets 🤴🏻
En espagnol, les pronoms sont employés à la place d'un substantif, qui décrit de qui l'on parle ou qui parle de quoi. Grâce à l'usage du pronom, comme dans la langue française, on saura à qui la personne fait référence dans son discours.
À retenir : en espagnol, le pronom personnel sujet est omis lorsque la réponse est assez évidente .
Par exemple, un Espagnol ne dira pas "yo voy a la tienda" mais "voy a la tienda" (je vais à la boutique). Si la personne emploie le "yo", cela viendra marquer une insistance, généralement, pour faire une comparaison ou un reproche, au sens de "moi, je vais à la boutique (contrairement à toi)".
Ces pronoms ne sont associés qu'aux personnes et aux interlocuteurs, pas aux choses ou aux objets.
L'usage espagnol des pronoms compléments directs et indirects 📝
En espagnol, on retrouve également les pronoms compléments, parfois appelés "pronoms COD (pour Complément Objet Direct)". Ces derniers sont liés directement aux pronoms sujets.
Pronoms COD (Compléments d'Objet Direct) | Masculin Singulier | Féminin Singulier | Masculin Pluriel | Féminin Pluriel |
---|---|---|---|---|
Pronoms sujets | Me (Me, m', moi) | Te (Te, t', toi) | Lo (Le, le, lui) | La (La, la, elle) |
Pronoms COD | Nos (Nous, nous) | Os (Vous, vous, pluriel, familier) | Los (Les, les, leur) | Las (Les, les, leur) |
Les pronoms compléments directs permettent aussi de remplacer le substantif, comme dans :
- María lave les assiettes / María les lave => María lava los platos / María los lava.
Les pronoms compléments directs sont très utilisés en espagnol : ils permettent de se référer à une information déjà donnée, évoquée précédemment ou de simplifier le discours
📚 On retrouve aussi les pronoms compléments indirects, ou pronoms COI, comme suit :
Pronoms Compléments Indirects | Traduction | Exemple |
---|---|---|
Me | Me, à moi | Dámelo (Donne-le-moi) |
Te | Te, à toi | Dámete (Donne-le-toi) |
Le (À lui, À elle) | Lui, à lui, à elle | Dáselo (Donne-le-lui / Donne-le-lui (à elle)) |
Nos | Nous, à nous | Dámelos (Donne-les-nous) |
Os (À vous, vous, pluriel, familier) | Vous, à vous, vous (pluriel, familier) | Dámelos (Donne-les-vous) |
Les (À eux, À elles) | Leur, à eux, à elles | Dáselos (Donne-les-leur) |
Remarque : le pronom COI se place toujours avant le COD
Les pronoms compléments indirects sont plutôt utiles pour désigner la personne ou l'objet pour lequel ou laquelle l'action se réalise. Ils répondent à la question "à quoi", "à qui".
Les pronoms réfléchis en langue espagnole ✍️
💭 En espagnol, tout comme le verbe "réfléchir" exprime quelque chose qui "renvoie par réflexion", le pronom réfléchi s'applique lorsque la personne parle d'elle-même. Voici un tableau récapitulatif :
Pronoms Réfléchis | Traduction | Exemple |
---|---|---|
Me | Me, moi-même | Me lavo las manos (Je me lave les mains) |
Te | Te, toi-même | Te peinas el pelo (Tu te peignes les cheveux) |
Se | Se, lui-même / elle-même, soi-même | Se maquilla (Il/Elle se maquille) |
Nos | Nous, nous-mêmes | Nos lavamos los dientes (Nous nous lavons les dents) |
Os | Vous, vous-mêmes | Os visteis en el espejo (Vous vous êtes vus dans le miroir) |
Se | Se, eux-mêmes, elles-mêmes | Se lavan las caras (Ils/Elles se lavent le visage) |
🤔 À savoir : si deux pronoms de la troisième personne du singulier ou du pluriel se suivent, le pronom "le" ou "les" se transforme en "se".
À noter : Si le verbe est à l'infinitif, au gérondif ou à l'impératif affirmatif, il peut y avoir fusion du verbe et du pronom, ce que l'on appelle l'enclise. Dans ce cas, cela donnera : je suis en train de me regarder dans le miroir => estoy mirándome en el espejo
Les pronoms possessifs et les pronoms démonstratifs ☝🏻
Il s'agit des fondamentaux de la langue espagnole, permettant d'exprimer la possession ou d'indiquer quelque chose.
Les pronoms possessifs
👯♀️ Concernant les pronoms possessifs, ces derniers s'accordent en genre et en nombre, selon la personne désignée. Voici un tableau récapitulatif :
Personne | Pronom Possessif Singulier | Pronom Possessif Pluriel | Exemple |
---|---|---|---|
1ère personne du singulier | Mi (Mon, ma, mes) | Nuestro / Nuestra (Notre, nos) | Mi coche es rojo (Ma voiture est rouge) / Nuestra casa es grande (Notre maison est grande) |
2ème personne du singulier | Tu (Ton, ta, tes) | Vuestro / Vuestra (Votre, vos) | Tu gato es blanco (Ton chat est blanc) / Vuestra comida está deliciosa (Votre repas est délicieux) |
3ème personne du singulier | Su (Son, sa, ses) | Su (Leur) | Su libro es interesante (Son livre est intéressant) / Su familia es amable (Leur famille est aimable) |
1ère personne du pluriel | Nuestro / Nuestra (Notre, nos) | Nuestro / Nuestra (Notre, nos) | Nuestra casa es acogedora (Notre maison est chaleureuse) |
2ème personne du pluriel | Vuestro / Vuestra (Votre, vos) | Vuestro / Vuestra (Votre, vos) | Vuestra mascota es simpática (Votre animal de compagnie est sympathique) |
3ème personne du pluriel | Su (Leur) | Su (Leur) | Su película es emocionante (Leur film est émouvant) |
L'accord se fait en fonction de l'objet en question :
- Ces habits, ce sont les tiens => estas ropas son las tuyas (ici, genre féminin pluriel en espagnol).
Les pronoms démonstratifs
🙊 Les pronoms démonstratifs possèdent la même forme que les adjectifs. Ils sont déclinés en genre (masculin, féminin, neutre) et en nombre (singulier, pluriel). Les voici :
Personne | Masculin Singulier | Féminin Singulier | Masculin Pluriel | Féminin Pluriel |
---|---|---|---|---|
Proche | Este (Celui-ci) | Esta (Celle-ci) | Estos (Ceux-ci) | Estas (Celles-ci) |
Éloigné | Ese (Celui-là) | Esa (Celle-là) | Esos (Ceux-là) | Esas (Celles-là) |
Très éloigné | Aquel (Celui-là) | Aquella (Celle-là) | Aquellos (Ceux-là) | Aquellas (Celles-là) |
Attention : l'accentuation est essentielle pour distinguer l'adjectif du pronom démonstratif, il ne faut donc pas l'oublier quand vous écrivez, car à l'oral, on le comprendra dans le contexte.
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !
a ella no le gustó él —-> il ne lui a pas plu: je me demande si j’ai bien compris, est-ce que “le“ devant gustó se réfère à elle, donc COI ?
Je suis tres content de vous suivre !
Bonjour,
Il me semblerait qu’il y ait quelques petites erreurs dans le tableau des pronoms compléments indirects.
Rien d’alarmant, juste quelques inversions de placement dans les colonnes !
Bonne journée 🙂
Ah je me disais aussi 😉
c’est vrairement apreciable
Manque l’usage de « ti » et « mi »
Bonjour, je fais des exercices sur un site internet et la traduction proposée de
Je le lui donne est se lo doy. Pourtant dans « je donne le stylo à mon frère », le « à mon frère » correspond à un COI donc pourquoi pas le lo doy ? Est ce lié au verbe dar en espagnol ou je n’ai simplement pas compris, ces notions sont lointaines pour moi 🙂
Merci bien par avance pour votre réponse
Cordialement
Bonjour,
Normalement, ça devrait en effet être « le lo doy », avec le « le » qui renvoie à la personne et le « lo » qui renvoie à la chose que l’on donne. La raison pour laquelle en espagnol on met un « se » et non un « le » dans ce cas, c’est pour éviter une cacophonie, c’est à dire un phénomène linguistique considéré comme pas joli à cause de la double sonorité « le/lo ». Donc, on remplace le « le » par un « se ». Ce « se » désigne cependant toujours une personne.
« Le lo doy » est donc faux, pour éviter cette cacophonie désagréable à l’oreille.
Ce n’est ni une particularité du verbe dar, ni un calque du français, puisqu’en français on dit « Je le lui donne »
Elise
Bonjour, tout se calque comme le français effectivement !
Bonne journée !