Se souvenir de mon pseudo Mot de passe oublié ? | Aide
ESPACE REVISION BAC 2015

Dans cet espace dédié aux révisions du BAC 2015, tu trouveras, pour toutes les séries et toutes les matières, des annales corrigées, des informations pratiques et des fiches conseils pour être au top le jour de l'examen !
LE BAC PAR SERIE

BAC S

BAC ES

BAC L

BAC STG

BAC STI2D

BAC STD2A

BAC ST2S

BAC STL

BAC Hôtellerie

LE BAC PAR MATIERE

Réussir son TPE

BAC de français

BAC mathématiques

BAC physique chimie

BAC SVT

BAC Histoire - Géographie

BAC Philosophie

BAC anglais

BAC SES

Annales BAC

LES PLUS POUR LE BAC

Calendrier du bac

Méthodologie bac

Conseils pratiques

QUIZ de révision bac

Aide gratuite en ligne

Oral de rattrapage

Corrigés gratuits bac 2010

Corrigés gratuits bac 2011

Corrigés gratuits bac 2012

Sujets probables bac 2012

Résultats du bac 2012

ESPACE REVISION BREVET 2015

Si tu es en 3ème, tu trouveras dans cet espace tout pour réviser ton BREVET : les annales, cours, exercices, quiz, conseils et informations pratiques.

 Les forums d'aide aux devoirs intellego


  Besoin d'aide ? Envie d'aider ?


      1 -> Identifiez-vous sur le forum
      2 -> Choisissez votre forum
      3 -> Participez à une discussion
      ou
      Posez votre question
      en cliquant sur une "nouvelle discussion"

 CHARTE FORUM INTELLEGO

Pas de langage SMS.

Politesse et remerciements.

Effort sur l'orthographe.

Pas de devoir à ta place.

Rappel pour les mineurs : 
ne donne jamais des informations personnelles


Vous êtes dans le forum : BAC +2 - Langues  
correction anglais
Envoyé par: zzzzz59 (Adresse IP conservée)
Date: mer. 11 juin 2008 07:54:37

Bonjour, demain je passe un oral (épreuve importante) j'ai du rédiger un texte en anglais le seul problème c'est que j'ai des difficultés dans cette matière, pouvez m'apportez une correction à mon sujet, s'il vous plaît.J'ai demandé de l'aide à plusieurs personnes mais en vain, donc je m'en remet à vous.J'ai vraiment besoin d'aide.




General Information
I make my training period in « Allevard Rejna Autosuspension ».
This company is situated in Douai, in the Nord Pas de Calais.
My training period is took place in two parts:
The first is accomplished that twenty eight of May to seven of July two thousand and seven. This one is aimed to do the firm to discover.
The second is accomplished that seventy to twenty eight of September two thousand and seven. I had for mission to study the machine’s functioning.
Allevard is a manufacturer to stabilizers. This production is destined in the big cars manufacturers Europeans.
The company is leader in Europe and second in the world on the manufacture to stabilizers.

The stabilizers enable to avoid at the car to turn around in a turning.
Indeed, the stabilizers support the outsides’ wheels press on the ground.
This product is installing on cars’ trains.


The training period
I am affected in maintain service, my work consisted to repair or maintain the machines.
During this training period, I had opportunity to teamwork, however, I was only an observer at the beginning. Later, My mentor myself entrusted to bigger responsibilities.
In the companies as Allevard, the teamwork is vital, because the tasks are very important for to be entrusted at the only one person.


The balance sheet
Thanks to the training period, I am acquired a knowledge considerable and I discovered smartness which makes easier the work. I had the opportunity to put into practice my knowledge theoretical.
This experience allowed me to deepen the practice which I hadn’t at the school.
It allowed me equally to discover the work’s world but too I had luck to approach the responsibility’s notion.
Even if I had appreciated this training period, I would like to continue my studies for to acquire a better place because the place that I occupied wasn’t always very easy.


My projects
I plan to go on my studies in the robotic or in the plastics processing industry.
I would like to work in a design office around a dozen or about fifteen years for to acquire my own experience and to become a teacher for to transmit my knowledge at the students.


Re: correction anglais
Envoyé par: Isseto (Adresse IP conservée)
Date: mer. 11 juin 2008 13:21:21

Bonjour. Je sais que je reponds peut etre un peu en retard pour toi mais je me lance quand meme (PS: Je vis en Chine donc on est decales)


Alors, juste pour dire en avance, j'ai suppose que tu as passe une sorte de stage dans une entreprise. Donc a la place de "training period", j'ai parfois remplace par "internship" qui veut dire "stage", mais je te le dis en avanc au cas ou ce n'etait pas le cas.




"General Information
I went to "Allevard Rejna Autosuspension" during my training period. This company is situated in Douai, in the Nord Pas de Calais.
My training period was devided into two parts:


The first part took place between the twenty eighth of May and the seventh of July two thousand and seven. It was mainly aimed towards the firm discovery.


The second unfolded between the seventh to the twenty eighth of September two thousand and seven. My goal was to study how the machines worked.


Allevard is a stabilizer manufacturer."


La j'ai pas trop compris ce que tu voulais dire. L'entreprise produit des grandes voitures pour les distributeurs europeens? Ou est-ce que l'entreprise veut? Ou autre chose... ?


"... (This production is destined in the big cars manufacturers Europeans) ... This company is the leader in Europe and the second largest stabilizer manufacturer in the world.


These stabilizers they produce help to avoid cars to turn around..."


Alors, si ces stabilisateurs empechent que la voiture se retourne sur elle meme, alors de preference, je mettrais "These stabilizers help to avoid cars to turn around on themselves"
Pour qu'il n'y ai pas de confusion. Parce que "turn around" peut vouloir dire tourner dans pleins de sens differents.


" Indeed, these stabilizers help support the exterior part where the wheels touch the ground.


These products are installed on (la je ne sais pas ce que tu veux dire par "cars' trains". Les trains des voitures?)



The internship
I was assigned a job in the service of maintenance department. My work consisted of repairing or maintaining machines.
During this internship, I met opportunities for teamwork. However, in the beginning, I was only an observer. Later, my mentor entrusted me to bigger reponsibilities.


In companies like Allevard, teamwork is vital because it is very important that the tasks be entrusted to only one person.


The balance sheet
Thanks to this internship, I have acquired considerable knowledge and I discovered smartness (c'est bizarre dans le contexte... je ne sais pas trop ce que tu voulais dire donc j'ai laisse comme ca) which made my work easier. I had the opportunity to put into practice my theoretical knowledge.


This experience allowed me to deepen my practice, which I didn't have at school. It equally allowed me to discover what it is to work in the real world, even though I had luck to approach the responsibility's notion (je ne sais pas trop ce que cela veut dire non plus)



Even though I appreciated this internship, in the future, I would like to continue my studies in better places because the job I occupied wasn't always very easy.


My projects
I plan to continue my studies in the robotic or plastics processing industry.
I would like to work in a designing office in about fifteen years to acquire my own experience and to become a teacher, so to transmit my knowledge to students."







Voila. J'ai bien relu et normalement ca va comme ca. J'ai re-ecrit une grande partie de tes phrases en bonne structure anglaise parce que il y avait des phrases traduites directement du francais, et cela ne voulais rien dire en anglais.


Juste pour que tu saches, normalement, tu n'as pas a t'inquiete sur la correction que je t'ai donne car je suis bilingue en anglais et parle couramment la langue.


Voila. J'espere que ca t'aidera.


Bonne chance pour l'oral!! ;D


Re: correction anglais
Envoyé par: zzzzz59 (Adresse IP conservée)
Date: mer. 11 juin 2008 14:50:15

Whoua eye popping smiley, c'est géniale, merci beaucoup Isseto pour cette correction!
Il n'est pas trop tard je passe demain.
Thank you very much! grinning smiley


Re: correction anglais
Envoyé par: Isseto (Adresse IP conservée)
Date: jeu. 12 juin 2008 05:42:22

Welcome! It was my pleasure. ;D




Si vous souhaitez répondre ou initier une discussion pour poser une question, vous devez être inscrit sur intellego et vous identifier sur le forum
Cliquez ici pour vous inscrire sur intellego.

Les forums d'aide aux devoirs


BAC 2013

BAC S

BAC ES

BAC L

BAC STG

BAC STI2D

BAC STD2A

BAC ST2S

BAC STL

BAC Hôtellerie


BAC de français

BAC mathématiques

BAC physique chimie

BAC SVT

BAC Histoire - Géographie

BAC Philosophie

BAC anglais

BAC SES


Réussir son TPE

Annales corrigées BAC

Calendrier du bac

Méthodologie bac

QUIZ de révision bac

Aide gratuite en ligne

Oral de rattrapage


Corrigés gratuits bac 2010

Corrigés gratuits bac 2011

Corrigés gratuits bac 2012


Sujets probables bac 2013


Résultats BAC 2012

BREVET 2013

BREVET de Maths

BREVET de Français

Dictée du BREVET

BREVET d'Histoire Géographie

QUIZ de révision du BREVET

Calendrier BREVET 2012

Calcul des points du BREVET 2012


Résultat GRATUIT du BREVET 2012


Sujets corrigés BREVET 2012

Sujets corrigés BREVET 2011

Sujets corrigés BREVET 2010

Sujets corrigés BREVET 2009

DOSSIERS de la REDACTION

Orientation
Vie scolaire
Culture
Santé
Soutien scolaire

TESTS D’ORIENTATION

Etes-vous fait pour la FAC ?
Atout métier
Atout orientation collège et lycée