ESPACE revision BAC 2014

Dans cet espace dédié aux révisions du BAC 2014, tu trouveras, pour toutes les séries et toutes les matières, des annales corrigées, des informations pratiques et des fiches conseils pour être au top le jour de l'examen !
LE BAC PAR SERIE

BAC S

BAC ES

BAC L

BAC STMG

BAC STI2D

BAC STD2A

BAC ST2S

BAC STL

BAC Hôtellerie

LE BAC PAR MATIERE

TP du BAC S

Réussir son TPE

BAC de sciences

BAC de français

BAC mathématiques

BAC physique chimie

BAC SVT

BAC Histoire - Géographie

BAC Philosophie

BAC anglais

BAC SES

Annales BAC

LES PLUS POUR LE BAC

Corrigés gratuits bac 2014

Calendrier du bac

Méthodologie bac

Conseils pratiques

QUIZ de révision bac

Aide gratuite en ligne

Oral de rattrapage

Corrigés gratuits bac 2010

Corrigés gratuits bac 2011

Corrigés gratuits bac 2012

Corrigés gratuits bac 2013

Sujets probables bac 2014

Résultats du bac 2014

Vous êtes dans l’intelleblog de

ani.dejee


JAPONAIS

» L'allongement de la voyelle et de la consonne

Voyelle et consonne double


15 Septembre 2008 Consulté 5668 fois
cours - -
Profs
Elèves
Parents
Imprimer Envoyer à un ami Ajouter à ma bibliothèque
Noter  

   ALLONGEMENT DE LA VOYELLE ET DE LA CONSONNE

 VOYELLE :

        Officiellement, on indique l'allongement de la voyelle en ROMAJI par un signe ( - ) ou un chapeau circonflexe (^) sur la voyelle.

         Selon les manuels, l'allongement peut être  indiqué par la double voyelle :

Exemple: TOKYO en romaji donne  TÔKYÔ  ou  TOOKYOO  とうきょう 東京    Prononcez en 4 syllabes : [to.o.kio.o].

 I – Hiragana

  • On utilise « a » あ pour indiquer l'allongement de « a » :

Ex. : okâsan (okaasan)  =  おかあさん mère   おさん

         â ou aa = ああ  ah !

      *   On utilise « i » い pour l'allongement de « i » :

Ex. : îe ou iie =  いいえ   non

        Onîsan ou oniisan =  おにいさん frère ainé おさん

        Ojîsan ou ojiisan  =  おじいさん grand-père 御祖父さん 

  • On utilise « e » え pour indiquer l'allongement de « e »  *(1)

      Ex. :  onêsan (oneesan) = おねえさん sœur ainée  おさん

               Nê (nee) =  ねえ dis donc ! 

      * (1)    L'allongement de « e » se fait aussi par l'ajout du « i » い :

      Ex. :  Sensê ou sensei  =  せんせい Professeur  先生

      Kêko (keiko)         =  けいこ       entraînement    稽古

     Tokê (tokei)           =  とけい     une montre 時計 

  •  On utilise « u » う pour l'allongement de « u » :

Ex. :   sûji (suuji)    =    すうじ    chiffre   数字    

  • On utilise « u » う pour l'allongement de « o » :

     Ex. :    Kyôto ou kyooto  =  きょおと  KYOTO  京都 

Cependant, pour certains mots quand la voyelle « o » dérive du « ho », on utilise « o » お :

    Ex. :    Ohokami (ookami)  =   おおかみ  loup  

    Tohoi (tooi)             =   とおい   loin, éloigné, distant  い 

Mais les 2 graphies peuvent coexister :

     Ex. : hoho (hoo)                    =    ほほ   ou     ほお      une joue

              hohoemi (hooemi)       =   ほおえみ  ou     ほほえみ   un sourire

 II- Katakana 

            On utilise le signe « - »  quand on écrit de gauche à droite, ou le signe « I »   quand on écrit de haut en bas, pour indiquer l'allongement  d'une quelconque voyelle.

Ex. : kâten ou kaaten  =  カ一手ン  rideau  (de l'anglais curtain) 

Ou de haut en bas

 カ

ン 

CONSONNE : 

         On utilise un petit « tsu » つ, つ placé devant la syllabe dont la consonne est double.*(2)(3) 

Ex. : kitte    きって  timbre (timbre-poste) 切手

  zasshi ざっし  revue  (magazine périodique)    雑誌 

*(2) Attention au redoublement de la consonne « n » ん qui existe en japonais !

          Ex. : onna  = おんあ       femme             Prononcez  [on'na]

                  Minna   =  みんな    vous tous, tout  Prononcez [min'na] 

   *(3) Ne pas confondre  « tsu » (つ)  et la voyelle « u » う,

 le premier s'écrit en plus petit dans le cas de tsu entre 2 caractères pour indiquer la fermeture glottale (pause entre les consonnes doubles que j'indique par un « ' »). 

 Exemple : 

Pour «  kitte » le timbre-poste : prononcez [ kit'té ]. Pour ne pas le confondre avec « kite » = viens, du verbe venir きて [kité].  

Pour « akka » aggravation : prononcez [ ak'ka ], pour ne pas le confondre avec le mot « rouge » aka =  あか [aka] rouge  

 

Bon courage « ganbatte » [gambat'té]  がんばって  

----- Les kanji sont écrits en rouge.

----- Entre crochets [], la prononciation du mot.

0 commentaire

Ce document a été mis en ligne par ani.dejee, Parent.

Mettez une note et laissez un commentaire pour donner votre avis.
L'auteur sera informé automatiquement par email.




ani.dejee

Parent

Sur intellego depuis le
7 Décembre 2007

A PROPOS DE CE BLOG


Initiation cours/ / hiragana/katakana/kanji/calligraphie

Plan du blog
Quiz au hasard de ani.dejee
Traduire, en français, ce texte en japonais : watashi no kutsushita
 
わたし のくつした mes chaussettes
あなた の いえ mes chaussures
私 のくつした mes chaussettes
 かれらの いえ ma peinture
 

Intellego a le soutien de la DUI



BREVET 2014

CORRIGES BREVET 2014


BREVET de Maths

BREVET de Français

Dictée du BREVET

BREVET d'Histoire Géographie

QUIZ de révision du BREVET


Sujets corrigés BREVET 2013

Sujets corrigés BREVET 2012

Sujets corrigés BREVET 2011

Sujets corrigés BREVET 2010

Sujets corrigés BREVET 2009

Calendrier BREVET 2014

Calcul des points du BREVET 2014

Résultats GRATUITS du BREVET 2014


Arriver moins stressé au BREVET

Comment réviser efficacement pour le BREVET

Gérer son temps pendant l'épreuve

Corriger sa dictée de BREVET

Faire des fiches de révision du BREVET

DOSSIERS de la REDACTION

Orientation
Vie scolaire
Culture
Santé
Soutien scolaire

TESTS D’ORIENTATION

Etes-vous fait pour la FAC ?
Atout métier
Atout orientation collège et lycée
intellego vous propose un programme d'assistance scolaire, notamment réviser le BAC et le BREVET; vous pouvez maintenant bénéficier de soutien scolaire par Internet, de cours de math gratuits et d'aide aux devoirs en ligne, avec Intellego, qui vous invite à des forums enseignants dynamiques. Pour les révisions du BAC 2013, intellego vous conseille également reviser-bac.fr.