Remember et Remind
1. Remember = "se souvenir de", "se rappeler".
Il s'emploie sans préposition.
I remember you face, but I don't remember your name.
Je me souviens de votre tête mais pas je ne me souviens pas de votre nom.
There are three things I can never remember - names, faces, and I've forgotten the other.
Il y a trois choses dont je ne me souvient jamais - les noms, les têtes et ... j'ai oublié la troisième.
2. Remind = "rappeler (quelque chose à quelqu'un)".
Attention à la construction de la phrase : on dit soit to remind somenbody to do something, soit to remind somebody of something.
I reminded him to telephone his father.
Je lui ai rappelé qu'il devait téléphoner à son père.
I reminded her of her promise.
Je lui ai rappelé sa promesse.
Exo d'application : Traduisez en anglais :
1. Vous souvenez-vous de notre conversation ? 2.Je ne me rappelle pas le prix exat.
3. Rappelez-moi votre nom. 4. Rappelle-moi que je dois acheter des tomates.
5. Je ne me souviens pas. 6. Ce vin me rappelle mes vacances en Italie.
correction plus bas
1. Do you remember our conservation ? 2. I don't remember the exact price.
3. Remind me of your name. 4. Remind me to buy (some) tomatoes.
5. I don't remember. 6. This wine reminds me of my holidays in Italy.
Ce document a été mis en ligne par gontival, Elève DUT 2.
Il peut comporter des erreurs ou inexactitudes. Mettez une note et laissez un commentaire pour aider cet élève á s'améliorer, ou le féliciter.
L'auteur sera informé automatiquement par email.
Bienvenue dans mon intelleblog ici c'est cours, résumés, exos d'entrainements, contrôles et surtout les corrections détaillées pour progresser rapidement et avoir de bons résultats.
...
Ajouter un commentaire