Chapitres
Si vous apprenez le chinois ou que vous souhaitez vous rendre en Chine bientôt, il est indispensable de savoir se présenter. Comme partout, les gens seront curieux de savoir d'où vous venez, ce que vous faites dans la vie et pourquoi vous êtes venu dans leur pays. Les chinois sont particulièrement intéressés par les étrangers qui savent parler mandarin et ils vous poseront probablement beaucoup de questions. C'est pourquoi nous allons voir comment se présenter en chinois.
État civil
Tout d'abord, il faut savoir donner des informations de base à son interlocuteur : comment on s'appelle, d'où l'on vient, quel âge on a, etc. Les mots suivants sont donc vraiment à connaître car très très utilisés dès que l'on rencontre quelqu'un en Chine. Forcément, on fait les présentations en tout premier lieu et ces points sont les plus fréquents. Voici donc une liste du vocabulaire de base qu'il faut apprendre pour pouvoir se présenter simplement :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
姓 | xìng | nom |
名字 | míngzi | prénom |
国籍 | guójí | nationalité |
民族 | mínzú | ethnie, nation |
护照 | hùzhào | passeport |
身份 | shēnfen | identité |
身份证 | shēnfenzhèng | pièce d'identité |
性别 | xìngbié | sexe |
男人 | nánrén | homme |
女人 | nǚrén | femme |
岁数 | suìshu | âge |
出生日期 | chūshēng rìqī | date de naissance |
出生地 | chūshēngdì | lieu de naissance |
住 | zhù | habiter |
已婚 | yǐhūn | marié |
未婚 | wèihūn | célibataire |
离异 | líyì | divorcé |
介绍 | jièshào | présenter |
自我介绍 | zìwǒ jièshào | se présenter |
认识 | rènshi | connaître |
- 我姓李。(wǒ xìng lǐ) -> Mon nom de famille est Li.
- 中国身份证上写着民族。(zhōngguó shēnfenzhèng shàng xiězhe mínzú) -> L'appartenance ethnique figure sur les cartes d'identité chinoises.
- 你多大了?我今年二十岁。(nǐ duō dà le ? wǒ jīnnián èrshí suì) -> Quel âge as-tu ? J'ai vingt ans.
- 他是在北京出生的,现在住在巴黎。(tā shì zài běijīng chūshēng de, xiànzài zhù zài bālí) -> Il est né à Beijing et habite maintenant à Paris.
- 那个男人是谁?我不认识他。你给我介绍一下吧!(nà ge nánrén shì shéi ? wǒ bù rènshi tā. nǐ gěi wǒ jièshào yī xià ba) -> Qui est cet homme que je ne connais pas ? Présente-le moi !
- 您好!您贵姓?(nín hǎo! nín guìxìng) -> Bonjour, pourrais-je connaître votre nom ?
- 我还没结婚。(wǒ hái méi jiéhūn) -> Je ne suis pas encore mariée.
L'éducation et l'expérience professionnelle
Lorsqu'on se présente, des questions concernant les établissements fréquentés et les diplômes reviennent fréquemment. De plus, si vous travaillez déjà, on vous demandera probablement dans quel domaine et pour quelle entreprise. Il faut donc se préparer à discuter de sa vie professionnelle. Le vocabulaire ci-dessous vous aidera :
- 简历 (jiǎnlì) -> curriculum vitae/ CV
- 学历 (xuélì) -> cursus
- 教育程度 (jiàoyù chéngdù) -> niveau d'études
- 专业 (zhuānyè) -> spécialité
- 学位 (xuéwèi) -> diplôme
- 职业 (zhíyè) -> professions
- 工作经历 (gōngzuò jīnglì) -> expérience professionnelle
- 希望职位 (xīwàng zhíwèi) -> poste recherché
- 联系方式 (liánxì fāngshì) -> coordonnées
- 地址 (dìzhǐ) -> adresse
- 电话号码 (diànhuà hàomǎ) -> numéro de téléphone
- 电子邮箱地址 (diànzǐ yóuxiāng dìzhǐ) -> adresse e-mail
- 业余爱好 (yèyú àihào) -> loisirs
Vous pouvez ensuite décrire la situation professionnelle de quelqu'un dont vous parlez ou tout simplement la votre. Vous pouvez parler de vos études et des écoles ou universités où vous êtes allé. 她有经济学硕士学位,但是以前是英语专业的。(tā yǒu jīngxué shuòshì xuéwèi, dànshì yǐqián shì yīngyǔ zhuānyè de) -> Elle a un master d'économie, mais avant, elle a fait anglais comme spécialité. 我哥哥学医学,现在正在读博士。(wǒ gēge xué yīxué, xiànzài zhèngzài dú bóshì) -> Mon frère étudie la médecine. Il est en train de préparer son doctorat. 我有五年工作经验,现在做采购经理。(wǒ yǒu wǔ nián gōngzuò jīngyà, xiànzài zuò cǎigòu jīnglǐ) -> J'ai cinq ans d'expérience et suis actuellement responsable des achats. 我业余爱好是篮球。(wǒ yèyú àihào shì lánqiú) -> Je fais du basket pendant mes loisirs.
Aspect physique
Parfois, il faut également savoir se décrire soi-même ou les autres physiquement, notamment quand vous souhaitez parler d'une personne en particulier avec quelqu'un. Ces mots de vocabulaire pourraient vous aider :
- 样子(yàngzi) -> air, allure
- 外貌 (wàimào) -> apparence
- 身材 (shēncái) -> stature
- 个子 (gèzi) -> taille
- 体重 (tǐzhòng) ->poids
- 高 (gāo) -> grand
- 矮 (ǎi) -> petit
- 强壮 (qiángzhuàng) ->fort
- 胖 (pàng) -> gros
- 瘦 (shòu) -> mince
- 金黄头发 (jīnhuáng tóufa) -> blond
- 黑头发 (hēi tóufa) -> brun
- 褐色头发 (hèsè tóufa) -> châtain
- 红头发 (hóng tóufa) ->roux
- 秃顶 (tūdǐng) -> chauve
- 眼镜 (yǎnjìng) -> lunettes
- 胡子 (húzi) -> barbe
- 美丽 (měilì) -> beau
- 漂亮 (piàoliang) -> joli
- 难看 (nánkàn) -> laid
你已经很苗条了,再瘦就不好看了。(nǐ yǐjing hěn miáotiao le, zài shòu jiù bù hǎokàn le) -> Tu es déjà très fine. Si tu maigris encore, ce ne sera pas beau. 我的朋友都很注重自己的体重和外貌。(wǒ de péngyou dōu hěn zhùzhòng zìjǐ de tǐzhòng hé wàimào) -> Mes copains font tous très attention à leur poids et à leur apparence. 我姐姐有很长的金黄头发。(wǒ jiějie yǒu hěn cháng de jīnhuáng tóufa) -> Ma grande soeur a de longs cheveux blonds.
Faire sa présentation en mandarin
Maintenant, nous allons voir un exemple d'une courte présentation en mandarin. Elle peut venir en début de conversation avec quelqu'un, quand vous venez à peine de le rencontrer et qu'il ne sait rien sur vous. 我介绍一下,我叫玛丽,我是美国留学生。我今年二十四岁。我出生在北京,现在住在纽约。我家有六口人:妈妈,爸爸,一个哥哥和两个妹妹。我正在读翻译硕士,快要毕业了。我以后想找一份翻译员的工作。我还没结婚但是我有一个男朋友。这是大卫,他是我的朋友,他也是留学生,他是法国人。很高兴认识你! (wǒ jièshào yīxià, wǒ jiào Mǎlì, wǒ shì měiguó liúxuéshēng. wǒ jīnnián èrshísì suì. wǒ chūshēng zài běijīng, xiànzài zhù zài Niǔyuē. wǒ jiā yǒu liù kǒu rén : bàba, māma, yí ge gēge hé liǎng ge mèimei. wǒ zhèngzài dú fānyì shuòshì, kuài yào bì yè le. wǒ yǐhòu xiǎng zhǎo yí fèn fānyìyuán de gōngzuò. wǒ hái méi jié hūn dànshì wǒ yǒu yíge nánpéngyou. zhè shì Dàwèi, tā shì wǒ de péngyou, tā yě shì liúxuéshēng, tā shì fǎguórén. hěn gāoxìng rènshi nǐ !) Je me présente, je m'appelle Marie, je suis une étudiante américaine en échange. J'ai 24 ans. Je suis née à Beijing, j'habite à New York. Il y a 6 personnes dans ma famille : ma maman, mon papa, mon grand frère et mes deux petites soeurs. Je vais bientôt être diplômée d'un master de traduction. J'aimerais trouver un travail de traductrice. Je ne suis pas encore mariée mais j'ai un copain. Voici David, c'est mon ami, il est aussi en échange et il est français. Enchantée de te rencontrer ! Ensuite dans la vie de tous les jours, vous entendrez sûrement ces phrases :
- 他是谁?(tā shì shéi) -> Qui est-ce ?
-
他是我的老师。(tā shì wǒ de lǎoshī) -> Il est mon professeur.
- 我介绍一下。(wǒ jièshào yīxià) -> Laissez-moi vous présenter.
-
您是...? (nín shì) -> Vous êtes…?
-
我是一名大学生。(wǒ shì yì míng dàxuéshēng) -> Je suis un étudiant.
Vous trouverez ci-dessous une conversation classique pour faire connaissance avec quelqu'un. 玛丽: 你好!马丁,他是谁?(Mǎlì: nǐhǎo! Mǎdīng, tā shì shéi?) -> Bonjour Martin, qui est-il ? 马丁: 你好!玛丽,我介绍 一下儿,这是我哥哥。(Mǎdīng: nǐhǎo! Mǎlì, wǒ jièshào yīxiàr, zhè shì wǒ gēge) -> Bonjour Marie, laisse-moi te présenter, c'est mon frère. 奥利弗: 我叫奥利弗。认识你很高兴。(àolìfú: wǒ jiào àolìfú. rènshi nǐ hěn gāoxìng) -> Je m'appelle Olivier. Ravi de faire ta connaissance. 玛丽: 认识你,我也很高兴。(Mǎlì: rènshi nǐ, wǒ yě hěn gāoxìng) -> Enchantée également. 马丁: 你去哪儿?(nǐ qù nǎr) -> Où vas-tu ? 玛丽: 我去北京大学。你们去哪儿?(wǒ qù běijīng dàxué. nǐmen qù nǎr) -> Je vais à l'Université de Pékin. Où allez-vous ? 奥利弗: 我们去商店。(wǒmen qù shāngdiàn) -> Nous allons aux magasins. 玛丽: 再见!(zàijiàn) -> Au revoir ! 马丁/ 奥利弗:再见!(zàijiàn) -> Au revoir ! N'hésitez pas à préparer votre propre petite présentation en cours chinois paris avant de partir en Chine et apprenez-la par coeur pour pouvoir vous présenter aux personnes que vous rencontrerez. Pas besoin de faire une présentation très élaborée, les informations basiques peuvent suffire. Mais soyez sûr que c'est la première question qu'on vous posera quand vous arriverez là-bas donc soyez prêt ! Entraînez-vous à vous présenter et à présenter d'autres personnes avec quelqu'un qui parle chinois. Vous pouvez même faire un jeu : présentez une célébrité en chinois et essayez de faire deviner qui c'est à votre partenaire. Sur Internet, vous trouverez également beaucoup de petites vidéos pour vous aider à faire votre présentation ! Travaillez bien ! À très vite ! 再见!
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !
C’EST TOP !!!!