Pièce de théâtre écrite par Jean Genet, créée en 1947.
Les bonnes, qui donnent son titre à la pièce, sont Solange
(l’aînée, qui semble plus révoltée) et Claire (qui paraît plus réservée). Elles
sont au service d’une riche femme bourgeoise depuis plusieurs années. Ces deux
sœurs entretiennent une relation assez ambiguë, peut-être homosexuelle,
s’habillent à tour de rôle des robes de leur maîtresse, Madame, lors de scènes
(ne pas entendre des Scènes dans le sens classique du terme) où les
personnalités se mélangent, où les notions de personnages du théâtre perdent
leur sens habituel : Claire se prend pour Madame, et Solange pour Claire.
Pour des raisons obscures, Claire (entendez l’action
conjuguée Claire-Solange) a rédigé des fausses lettres de dénonciations afin de
faire enfermer l'amant de Madame (Monsieur). Les motivations seraient peut-être
la vengeance suite à une hypothétique liaison entre Monsieur et une des Bonnes,
ou le fantasme de partir rejoindre Monsieur au bagne. Les Bonnes décident
ensuite d’empoisonner Madame, pour se protéger d’elle, qui les tue à cause de
trop de gentillesse. Le tilleul de Madame est empoisonné, mais elle ne le boira
pas, pour d’autres raisons. Il s’en suit une scène où, à nouveau, Claire se prend pour Madame, et
boit le thé, mourant et assassinant symboliquement sa maîtresse.
bonnes
claire
genet
jean genet
les bonnes
littérature
madame
monsieur
pièce
résumés de livres
résumés de theatre
résumés littéraires
scène
solange
théatre
Ce document a été mis en ligne par rebecca, Parent.
Mettez une note et laissez un commentaire pour donner votre avis.
L'auteur sera informé automatiquement par email.
Voici un fonds de résumés de livres présenté par ordre alphabétique de titres et constitué à partir des sources Internet citées dans la page "Avis aux lecteurs et remerciements aux contributeurs".
Dans votre recherche, ne tenez pas compte des articles en début de titre : le, la, les, l', un, une, des...
No time for loosers cause we are the champions :p ...
Bonjour, je n'ai pas encore saisi mon édito ...
Are you watching closely? ...
Ajouter un commentaire