Chapitres
Introduction p.39
× Presque plagiat du texte de Bougainville. Diderot ne crée pas le personnage mais l’emprunte à Bougainville. Cependant il fait parler le vieillard : le discours est son invention
×Attitude du vieillard :
- contrairement aux autres Tahitiens, pas étonnement mais mépris "regards de dédain"
- inquiétude marquée "gémissait"
Discours argumentatif : harangue
Thèse : l'arrivée des occidentaux ne peut que nuire aux Tahitiens en les dénaturant
Destinataires
×Bougainville (But : qu'il parte sans revenir)
× Les Tahitiens
Registre : polémique (violence verbale du Tahitien)
Critique de la notion de propriété
× La notion de propriété est opposée à la façon de vivre des Otaïtiens : idéal de vie communautaire "ici tout est à tous" p.40
× Dans le domaine amoureux, opposition entre la communauté des femmes et l'idée de propriété de l'homme sur la femme.
Conséquence : pas de partage ž jalousie ž conflits
Deux procédés essentiels
× Hyperboles dénonçant la sauvagerie des occidentaux "folles", "féroces", "haïr"
× Même construction des phrases : deux temps avec "et" = valeur d'opposition ž antithèse
Le vieillard récuse le droit de Bougainville à la possession du territoire et à l'esclavage.
"Nous sommes libres, et voilà que tu as enfoui dans notre terre le titre de notre futur esclavage" p.41
Argumentation
×Bougainville n'est qu'un homme
"Tu n'es ni un Dieu ni un démon" p.41
× Reprise des arguments des occidentaux
åJe découvre une nouvelle terre = j'en suis possesseur
"Parce que tu y as mis le pied !"
Réfute par un argument de réciprocité et pose un droit :
la terre appartient au premier occupant
å Loi du plus fort "tu es le plus fort […] contrée"
Démontre la contradiction dans la logique occidentale : disproportion entre punir le vol d'une "misérable bagatelle" et voler "toute une contrée"
åL'occidental ne pourrait pas souffrir d'être esclave : toujours argument de la réciprocité
× Argumente en rappelant qu'il s'arroge un droit qu'il refuse aux autres, mais menace aussi de révolte
"Tu crois donc que l'Otaïtien ne sait pas défendre sa liberté et mourir?"
× Critique le droit de propriété et le colonialisme, puis propose un autre droit : droit naturel fondé sur l'égalité des hommes.
Rhétorique
- antithèses
- abondance de questions oratoires "Qui est-tu donc…?"
ž dirigées vers le destinataire qui est pris violemment à partie
ž cherche à provoquer doute, honte, culpabilité, que Bougainville se remette en cause
- abondance de phrases exclamatives
ž exprime le sentiment du locuteur (colère, indignation)
- "et" dénonce les contradictions chez les occidentaux
Fin du discours, le vieux Tahitien démontre la supériorité des mœurs Tahitiennes sur les mœurs occidentales par une série d'oppositions systématiques ; "Laisse nous nos mœurs, elles sont plus sages et plus honnêtes que les tiennes"
Argumentation
× Opposition valeurs de repos/travail
La société tahitienne a su se limiter au besoin et valorise le repos.
La société occidentale s'est écartée du nécessaire
- "besoin superflus" oxymore
- création de besoins imaginaires "biens imaginaires" ž conséquence : ne cessent de travailler
× Opposition entre la santé et la maladie
- Le vieillard se donne en exemple pour montrer sa robustesse, les Tahitiens sont "droits, sains et robustes"
- Les occidentaux sont faibles et portent des maladies vénériennes
× Oppose le plaisir à l'idée de crime
Conception de la sexualité des tahitiens : plaisant, nécessaire et utile
- plaisir innocent et naturel "innocents Otaïtiens" p.44
- besoin comparé à l'acte de manger
- utile "enrichir la nation et la famille d'un nouveau citoyen" p.45
Conception de la sexualité de l'Occident
Notion de péché dans le plaisir ž sexualité = crime
Cause : la religion"homme en noir"
Conséquence : pudeur, honte, remords, perversité
× Opposition entre la générosité et le vol, le meurtre
Société tahitienne hospitalière, généreuse : donnent aux occidentaux tout ce qu'ils veulent
Comportement des occidentaux lorsqu'un Tahitien a volé des "œufs de serpents" : meurtre
Rhétorique : hypotypose
Hypotypose= description vivante, saisissante pour que le lecteur aie l'impression d'assister à un tableau vivant
4 tableaux décrivant Tahiti avant et après le passage des occidentaux
× 1er tableau – p.43
"je le tends… 90 ans passés"
style coupé= juxtaposition de propositions brèves (S+V+C)
ž rythme vif, mouvement rapide : représente la santé, vitalité, robustesse
× 2nd tableau – p.46
style coupé (vivacité) - spectacle de fête, d'allégresse
× 3ème tableau
Bonheur de la femme qui attend les caresses
× 4ème tableau – p.43-44
utilisation du futur : orienté vers l'avenir
termes forts et péjoratifs "exterminer"
ž désastre futur
è 3 tableaux du bonheur passé des Tahitiens, qui sont opposés à un tableau prophétique du mal qui va leur arriver.
× Manière de s'adresser à Bougainville :
- phrases impératives, utilisation de l'ordre
- menace "pourquoi les ai-je apaisés? Pourquoi les ai-je contenus?"
- se place à un niveau supérieur : refus de soumission, de la position d'esclave ž expression de sa liberté
- interpellation, apostrophe : le prendre à parti pour le faire culpabiliser "malheureux"
- périphrase proche de l'insulte "empoisonneur de nations"
- périphrase dévalorisante "homme en noir" (prêtre)
- périphrase "tes petits œufs de serpents" (perles, verroterie) référence biblique au serpent
ž symbole du mal, de la tentation donnée par les occidentaux aux Tahitiens
- répétitions, anaphores (insistance) "pourquoi", "vois"
Fin du discours : mode subjonctif
Souhait, appel à la mer pour que la nature se venge de ceux qui se sont éloignés d'elle
Conclusion
Le discours oblige le lecteur occidental à adopter le point de vue des victimes
Diderot exprime son point de vue :
- critique violente du colonialisme
- critique de l'association péché/sexualité (morale religieuse en occident)
Le discours du Tahitien peut-il être assimilé à celui de Diderot ?
ž les points de vue se rejoignent sans se confondre : le vieillard fait l'éloge de l'ignorance "inutiles lumières"
Discours mis à distance par le dialogue de A et B :
× commentaire de A : point de vue critique
jugement "abrupt et sauvage" mais note des "tournures européennes"
ž pas authentique, pure fiction écrite par un européen
× réponse de B : tournures dues à la traduction d'Orou
ž justifie l'authenticité du discours par un personnage fictif
è Ironie de Diderot qui rappelle que tout n'est que fable et fiction.
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !