Chapitres
Essentiels pour s'exprimer au quotidien, voici un récapitulatif des pronoms espagnols à ne pas oublier, à savoir :
- Les pronoms personnels comme yo, tu, el/ella, nosotros, vosotros, ellos/ellas
- Les pronoms compléments directs et indirects, comme me, te, lo
- Les pronoms réfléchis comme me, te se
- Et d'autres exceptions à connaître !
Pronoms Personnels | Sujet | COD (Complément d'Objet Direct) | COI (Complément d'Objet Indirect) | Préposition Con | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|
Yo | Je | Me | Me, A mí | Conmigo, avec moi | Me |
Tú | Tu | Te | Te, A ti | Contigo, avec toi | Te |
Él / Ella | Il / Elle | Lo / La | Le, Lo / La, A él / A ella | Con él / Con ella, avec lui / avec elle | Se |
Nosotros / Nosotras | Nous | Nos | Nos, A nosotros / A nosotras | Con nosotros / Con nosotras, avec nous | Nos |
Vosotros / Vosotras | Vous | Os | Os, A vosotros / A vosotras | Con vosotros / Con vosotras, avec vous | Os |
Ellos / Ellas | Ils / Elles | Los / Las | Les, Los / Las, A ellos / A ellas | Con ellos / Con ellas, avec eux / avec elles | Se |
Les pronoms personnels sujets espagnols 🇪🇸
👉 Les pronoms personnels sujets sont les plus importants pronoms, et les "basiques" de la langue espagnole.
Emploi des pronoms personnels sujets 🤴🏻
En espagnol, les pronoms sont employés à la place d'un substantif, qui décrit de qui l'on parle ou qui parle de quoi. Grâce à l'usage du pronom, comme dans la langue française, on saura à qui la personne fait référence dans son discours.
À retenir : en espagnol, le pronom personnel sujet est omis lorsque la réponse est assez évidente .
Par exemple, un Espagnol ne dira pas "yo voy a la tienda" mais "voy a la tienda" (je vais à la boutique). Si la personne emploie le "yo", cela viendra marquer une insistance, généralement, pour faire une comparaison ou un reproche, au sens de "moi, je vais à la boutique (contrairement à toi)".
Ces pronoms ne sont associés qu'aux personnes et aux interlocuteurs, pas aux choses ou aux objets.
L'usage espagnol des pronoms compléments directs et indirects 📝
En espagnol, on retrouve également les pronoms compléments, parfois appelés "pronoms COD (pour Complément Objet Direct)". Ces derniers sont liés directement aux pronoms sujets.
Pronoms COD (Compléments d'Objet Direct) | Masculin Singulier | Féminin Singulier | Masculin Pluriel | Féminin Pluriel |
---|---|---|---|---|
Pronoms sujets | Me (Me, m', moi) | Te (Te, t', toi) | Lo (Le, le, lui) | La (La, la, elle) |
Pronoms COD | Nos (Nous, nous) | Os (Vous, vous, pluriel, familier) | Los (Les, les, leur) | Las (Les, les, leur) |
Les pronoms compléments directs permettent aussi de remplacer le substantif, comme dans :
- María lave les assiettes / María les lave => María lava los platos / María los lava.
Les pronoms compléments directs sont très utilisés en espagnol : ils permettent de se référer à une information déjà donnée, évoquée précédemment ou de simplifier le discours
📚 On retrouve aussi les pronoms compléments indirects, ou pronoms COI, comme suit :
Pronoms Compléments Indirects | Traduction | Exemple |
---|---|---|
Me | Me, à moi | Dámelo (Donne-le-moi) |
Te | Te, à toi | Dámete (Donne-le-toi) |
Le (À lui, À elle) | Lui, à lui, à elle | Dáselo (Donne-le-lui / Donne-le-lui (à elle)) |
Nos | Nous, à nous | Dámelos (Donne-les-nous) |
Os (À vous, vous, pluriel, familier) | Vous, à vous, vous (pluriel, familier) | Dámelos (Donne-les-vous) |
Les (À eux, À elles) | Leur, à eux, à elles | Dáselos (Donne-les-leur) |
Remarque : le pronom COI se place toujours avant le COD
Les pronoms compléments indirects sont plutôt utiles pour désigner la personne ou l'objet pour lequel ou laquelle l'action se réalise. Ils répondent à la question "à quoi", "à qui".
Les pronoms réfléchis en langue espagnole ✍️
💭 En espagnol, tout comme le verbe "réfléchir" exprime quelque chose qui "renvoie par réflexion", le pronom réfléchi s'applique lorsque la personne parle d'elle-même. Voici un tableau récapitulatif :
Pronoms Réfléchis | Traduction | Exemple |
---|---|---|
Me | Me, moi-même | Me lavo las manos (Je me lave les mains) |
Te | Te, toi-même | Te peinas el pelo (Tu te peignes les cheveux) |
Se | Se, lui-même / elle-même, soi-même | Se maquilla (Il/Elle se maquille) |
Nos | Nous, nous-mêmes | Nos lavamos los dientes (Nous nous lavons les dents) |
Os | Vous, vous-mêmes | Os visteis en el espejo (Vous vous êtes vus dans le miroir) |
Se | Se, eux-mêmes, elles-mêmes | Se lavan las caras (Ils/Elles se lavent le visage) |
🤔 À savoir : si deux pronoms de la troisième personne du singulier ou du pluriel se suivent, le pronom "le" ou "les" se transforme en "se".
À noter : Si le verbe est à l'infinitif, au gérondif ou à l'impératif affirmatif, il peut y avoir fusion du verbe et du pronom, ce que l'on appelle l'enclise. Dans ce cas, cela donnera : je suis en train de me regarder dans le miroir => estoy mirándome en el espejo
Les pronoms possessifs et les pronoms démonstratifs ☝🏻
Il s'agit des fondamentaux de la langue espagnole, permettant d'exprimer la possession ou d'indiquer quelque chose.
Les pronoms possessifs
👯♀️ Concernant les pronoms possessifs, ces derniers s'accordent en genre et en nombre, selon la personne désignée. Voici un tableau récapitulatif :
Personne | Pronom Possessif Singulier | Pronom Possessif Pluriel | Exemple |
---|---|---|---|
1ère personne du singulier | Mi (Mon, ma, mes) | Nuestro / Nuestra (Notre, nos) | Mi coche es rojo (Ma voiture est rouge) / Nuestra casa es grande (Notre maison est grande) |
2ème personne du singulier | Tu (Ton, ta, tes) | Vuestro / Vuestra (Votre, vos) | Tu gato es blanco (Ton chat est blanc) / Vuestra comida está deliciosa (Votre repas est délicieux) |
3ème personne du singulier | Su (Son, sa, ses) | Su (Leur) | Su libro es interesante (Son livre est intéressant) / Su familia es amable (Leur famille est aimable) |
1ère personne du pluriel | Nuestro / Nuestra (Notre, nos) | Nuestro / Nuestra (Notre, nos) | Nuestra casa es acogedora (Notre maison est chaleureuse) |
2ème personne du pluriel | Vuestro / Vuestra (Votre, vos) | Vuestro / Vuestra (Votre, vos) | Vuestra mascota es simpática (Votre animal de compagnie est sympathique) |
3ème personne du pluriel | Su (Leur) | Su (Leur) | Su película es emocionante (Leur film est émouvant) |
L'accord se fait en fonction de l'objet en question :
- Ces habits, ce sont les tiens => estas ropas son las tuyas (ici, genre féminin pluriel en espagnol).
Les pronoms démonstratifs
🙊 Les pronoms démonstratifs possèdent la même forme que les adjectifs. Ils sont déclinés en genre (masculin, féminin, neutre) et en nombre (singulier, pluriel). Les voici :
Personne | Masculin Singulier | Féminin Singulier | Masculin Pluriel | Féminin Pluriel |
---|---|---|---|---|
Proche | Este (Celui-ci) | Esta (Celle-ci) | Estos (Ceux-ci) | Estas (Celles-ci) |
Éloigné | Ese (Celui-là) | Esa (Celle-là) | Esos (Ceux-là) | Esas (Celles-là) |
Très éloigné | Aquel (Celui-là) | Aquella (Celle-là) | Aquellos (Ceux-là) | Aquellas (Celles-là) |
Attention : l'accentuation est essentielle pour distinguer l'adjectif du pronom démonstratif, il ne faut donc pas l'oublier quand vous écrivez, car à l'oral, on le comprendra dans le contexte.
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !
a ella no le gustó él —-> il ne lui a pas plu: je me demande si j’ai bien compris, est-ce que “le“ devant gustó se réfère à elle, donc COI ?
Je suis tres content de vous suivre !
Bonjour,
Il me semblerait qu’il y ait quelques petites erreurs dans le tableau des pronoms compléments indirects.
Rien d’alarmant, juste quelques inversions de placement dans les colonnes !
Bonne journée 🙂
Ah je me disais aussi 😉
c’est vrairement apreciable
Manque l’usage de “ti” et “mi”
Bonjour, je fais des exercices sur un site internet et la traduction proposée de
Je le lui donne est se lo doy. Pourtant dans “je donne le stylo à mon frère”, le “à mon frère” correspond à un COI donc pourquoi pas le lo doy ? Est ce lié au verbe dar en espagnol ou je n’ai simplement pas compris, ces notions sont lointaines pour moi 🙂
Merci bien par avance pour votre réponse
Cordialement
Bonjour,
Normalement, ça devrait en effet être “le lo doy”, avec le “le” qui renvoie à la personne et le “lo” qui renvoie à la chose que l’on donne. La raison pour laquelle en espagnol on met un “se” et non un “le” dans ce cas, c’est pour éviter une cacophonie, c’est à dire un phénomène linguistique considéré comme pas joli à cause de la double sonorité “le/lo”. Donc, on remplace le “le” par un “se”. Ce “se” désigne cependant toujours une personne.
“Le lo doy” est donc faux, pour éviter cette cacophonie désagréable à l’oreille.
Ce n’est ni une particularité du verbe dar, ni un calque du français, puisqu’en français on dit “Je le lui donne”
Elise
Bonjour, tout se calque comme le français effectivement !
Bonne journée !