Les meilleurs professeurs d'Espagnol disponibles
Thibault
4,9
4,9 (66 avis)
Thibault
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Natalia
5
5 (49 avis)
Natalia
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Sebastian
4,9
4,9 (47 avis)
Sebastian
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Ada
5
5 (38 avis)
Ada
32€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Paula
4,9
4,9 (52 avis)
Paula
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Federico
5
5 (20 avis)
Federico
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Clément
4,9
4,9 (44 avis)
Clément
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Keider
5
5 (41 avis)
Keider
22€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Thibault
4,9
4,9 (66 avis)
Thibault
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Natalia
5
5 (49 avis)
Natalia
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Sebastian
4,9
4,9 (47 avis)
Sebastian
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Ada
5
5 (38 avis)
Ada
32€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Paula
4,9
4,9 (52 avis)
Paula
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Federico
5
5 (20 avis)
Federico
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Clément
4,9
4,9 (44 avis)
Clément
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Keider
5
5 (41 avis)
Keider
22€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

I : LE PASSÉ COMPOSÉ

Il exprime une action du passé en relation avec le présent :

1 : Soit parce que l'action a eu lieu dans un laps de temps considéré comme présent, dans lequel on se trouve encore ( ex : ce matin, aujourd'hui, cette semaine... ).

« Esta maňana, he visto su hermana. »

2 : Soit parce que l'action commencée dans le passé se poursuit dans le présent.

« Ya he leído la mitad de mi libro. »

3 : Soit parce que l'action qui a lieu dans le passé a des conséquences dans le présent.

« El més pasado me he roto la pierna y todavía me duele. »

II : IMPARFAIT

Ses emplois sont les mêmes qu'en français :

1 : Il exprime une habitude, une action qui se répète.

« Cada maňana me despertaba a las siete. »

2 : Il est utilisé pour faire une description dans le passé.

« La chica era alta y delgada... »

3 : Il exprime une action qui dure ou une action inachevée dans le passé.

« dormía... »

III : LE PASSÉ SIMPLE

C'est un temps beaucoup plus courant en espagnol qu'en français.

1 : Il exprime une action achevée dans le passé, qui a un début, une durée et une fin et qui est coupée du présent.

« Ayer hablé con tu madre. »

2 : Dans un récit au passé, le passé-simple exprime un événement qui survient. La juxtaposition de l'imparfait et du passé-simple dans une phrase souligne la valeur de l'imparfait exprimant une action qui se déroulait quand s'est produite une autre action ponctuelle, achevée et donc exprimée au passé-simple.

« Dormía cuando sonó el teléfono. »

Vous avez aimé cet article ? Notez-le !

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) 4,00 (15 note(s))
Loading...

Agathe

Professeur de langues dans le secondaire, je partage avec vous mes cours de linguistique !