Chapitres
La concordance des temps en espagnol assure l'harmonie entre les temps verbaux dans les phrases principales et subordonnées.
🕰️ Les verbes de même nature (indicatif, subjonctif, conditionnel) se concordent selon les règles spécifiques pour maintenir la cohérence temporelle et grammaticale dans la communication :
Au présent
Au passé
Aux temps composés
🗣️ Découvrez-en plus dans cet article
Pourquoi employer la concordance des temps en espagnol ? ☀️
👉 La concordance des temps en espagnol est utilisée pour :
- Maintenir la cohérence temporelle : Elle permet d'éviter les contradictions temporelles entre les phrases principales et subordonnées, assurant ainsi une compréhension claire et précise des événements.
- Exprimer des relations causales : En respectant la concordance des temps, on peut indiquer des relations de cause à effet entre les actions ou les événements décrits, renforçant ainsi la logique de la narration.
- Transmettre l'incertitude ou le doute : La concordance des temps permet de distinguer les faits établis des conjectures ou des suppositions en utilisant des temps verbaux appropriés dans les phrases subordonnées.
- Faciliter la traduction : En suivant les règles de concordance des temps, il devient plus facile de traduire correctement les phrases d'une langue à une autre, en maintenant la correspondance des temps verbaux.
Il est à noter que trois possibilités de concordance des temps existent :
La concordance des temps au présent
La concordance des temps au passé
La concordance des temps composés
🪗 La concordance des temps en espagnol assure l'harmonie entre les temps verbaux dans les phrases principales et subordonnées. Les verbes de même nature (indicatif, subjonctif, conditionnel) se concordent selon les règles spécifiques pour maintenir la cohérence temporelle et grammaticale dans la communication.
- Dans les phrases principales au présent, la concordance des temps exige que les verbes des phrases subordonnées soient également au présent.
Par exemple : "Él dice que estudia mucho" (Il dit qu'il étudie beaucoup) - Pour les phrases principales au passé, la concordance des temps implique l'utilisation des temps du passé dans les phrases subordonnées.
Par exemple : "Él dijo que había estudiado mucho" (Il a dit qu'il avait beaucoup étudié) - Quant aux temps composés, comme le passé composé, ils nécessitent également une concordance des temps. Si la phrase principale est au passé composé, les verbes des phrases subordonnées doivent également être au passé composé.
Par exemple : "Él ha dicho que ha estudiado mucho" (Il a dit qu'il a beaucoup étudié)
La concordance des temps à l'indicatif 🏠
La concordance des temps à l'indicatif en espagnol joue un rôle fondamental dans la construction grammaticale et temporelle des phrases. Elle permet d'établir une cohérence entre les différents temps verbaux utilisés dans les phrases principales. Les règles de concordance des temps à l'indicatif se basent sur la correspondance entre le temps de la phrase principale et le temps des verbes dans les phrases subordonnées.
📚 Dans la catégorie des temps de l'indicatif, nous retrouvons :
- Le présent
- Le passé composé
- L'imparfait
- Le passé simple
- Le passé antérieur
- Le futur simple
- Le futur antérieur
- Ainsi que d'autres formes moins courantes
👉 Lorsque la phrase principale est au présent, la concordance des temps implique l'utilisation du présent de l'indicatif dans les phrases subordonnées.
Par exemple, si l'on dit : "Creo que él estudia mucho" (Je crois qu'il étudie beaucoup), le verbe "étudie" est au présent pour concorder avec le verbe principal "crois" qui est également au présent.
👉 De même, si la phrase principale est au passé composé, il convient d'utiliser le passé composé dans les phrases subordonnées.
Par exemple : "Dijo que había comido ya" (Il a dit qu'il avait déjà mangé), où le verbe "avait mangé" est au passé composé pour s'accorder avec le verbe principal "a dit" qui est également au passé composé.
👉 Lorsque la phrase principale est à l'imparfait, la concordance des temps requiert l'utilisation de l'imparfait de l'indicatif dans les phrases subordonnées.
Par exemple : "Sabía que él estudiaba todos los días" (Je savais qu'il étudiait tous les jours), où le verbe "étudiait" est à l'imparfait pour correspondre au verbe principal "savais" qui est également à l'imparfait.
✅ La concordance des temps à l'indicatif permet de vous faire comprendre dans des situations du quotidien ou du futur proche qui nécessitent de l'attention immédiate
La concordance des temps au subjonctif ✍🏼
Les règles de concordance des temps au subjonctif dictent le choix des temps verbaux dans les phrases subordonnées en fonction du temps utilisé dans la phrase principale.
🚨 Bien sûr, la concordance au subjonctif est beaucoup plus difficile qu'à l'indicatif
📚 Les temps du subjonctif sont utilisés pour :
- Exprimer le doute, l'incertitude, le souhait, ou encore des actions hypothétiques
- Le présent du subjonctif est utilisé pour exprimer des actions incertaines dans le présent
- L'imparfait du subjonctif est utilisé pour exprimer des actions incertaines dans le passé
- Le passé du subjonctif permet d'exprimer des actions incertaines dans le passé également
⚠️ Une confusion courante en espagnol est
❌ "como quieres" au lieu de ✅ "como quieras" (subjonctif)
pour dire "on fait comme tu veux"
👉 Lorsque la phrase principale est au présent, la concordance des temps implique l'utilisation du présent du subjonctif dans les phrases subordonnées.
Par exemple, si l'on dit : "Espero que él venga mañana" (J'espère qu'il vienne demain), le verbe "vienne" est au présent du subjonctif pour concorder avec le verbe principal "espère" qui est au présent.
⚠️ Il existe plusieurs verbes irréguliers avec des terminaisons différentes au subjonctif, en voici les principaux :
Verbe PEDIR | Verbe NACER | Verbe ESTAR | Verbe PODER |
---|---|---|---|
Yo pida | Yo nazca | Yo esté | Yo pueda |
Tú pidas | Tú nazcas | Tú estés | Tú puedas |
Él/ella pida | Él/ella nazca | Él/ella esté | Él/ella pueda |
Nosotros pidamos | Nosotros nazcamos | Nosotros estemos | Nosotros podamos |
Vosotros pidáis | Vosotros nazcáis | Vosotros estéis | Vosotros podáis |
Ellos/ellas pidan | Ellos/ellas nazcan | Ellos/ellas estén | Ellos/ellas puedan |
👉 Si la phrase principale est au passé composé, il faut utiliser le passé du subjonctif dans les phrases subordonnées.
Par exemple : "Dijo que hubiera comido" (Il a dit qu'il aurait mangé), où le verbe "aurait mangé" est au passé du subjonctif pour s'accorder avec le verbe principal "a dit" qui est au passé composé.
👉 Lorsque la phrase principale est à l'imparfait, la concordance des temps exige l'utilisation de l'imparfait du subjonctif dans les phrases subordonnées.
Par exemple : "Sabía que él estudiara todos los días" (Je savais qu'il étudiait tous les jours), où le verbe "étudiait" est à l'imparfait du subjonctif pour correspondre au verbe principal "savais" qui est à l'imparfait.
👉 Enfin, si la phrase principale est au conditionnel, il faut utiliser le conditionnel dans les phrases subordonnées.
Par exemple : "Si tuviera dinero, viajaría por el mundo" (Si j'avais de l'argent, je voyagerais à travers le monde), où le verbe "voyagerais" est au conditionnel pour concorder avec le verbe principal "avais" qui est au conditionnel.
La concordance des temps au conditionnel 🧐
Le conditionnel est aussi une nature de verbe facile à faire concorder dans les phrases, car c'est l'hypothèse ou le doute qui est exprimé. Cependant, il faut bien faire attention à ne pas mélanger les temps et à bien adapter en fonction du but souhaité dans la phrase.
En ce qui concerne les temps du conditionnel, nous avons le présent du conditionnel et le passé du conditionnel :
Le présent du conditionnel est utilisé pour exprimer des actions hypothétiques, des souhaits ou des conseils dans le présent
Le passé du conditionnel est utilisé pour exprimer des actions hypothétiques qui auraient pu se produire dans le passé, mais ne se sont pas réalisées.
👉 Lorsque la phrase principale est au présent du conditionnel, la concordance des temps exige l'utilisation du conditionnel dans les phrases subordonnées.
Par exemple, si l'on dit : "Si tuviera más tiempo, viajaría por el mundo" (Si j'avais plus de temps, je voyagerais à travers le monde), le verbe "voyagerais" est au conditionnel pour concorder avec le verbe principal "aurais" qui est au présent du conditionnel.
👉 Si la phrase principale est au passé du conditionnel, il faut utiliser le conditionnel dans les phrases subordonnées également.
Par exemple : "Dijo que si hubiera tenido dinero, habría viajado por el mundo" (Il a dit que si j'avais eu de l'argent, j'aurais voyagé à travers le monde), où le verbe "aurais voyagé" est au conditionnel pour s'accorder avec le verbe principal "a dit" qui est au passé du conditionnel.
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !
Bonjour, une question qui me tourmente beaucoup.
Si je ne me trompe pas, pour qu’il y ait subordonnée, il faut que le sujet du verbe de la principale soit différent du sujet de la subordonnée. Cependant, je retrouve des examples où malgré un sujet différent que dans la principale, la subordonée n’utilise pas le subjonctif. D’après une phrase d”un qrticle de journal de El Pais: ex: ”Siente que su unica manera de sobrevivir es colaborar con el occupante. ” Dans ce cas, pourquoi utilise-t-on “es” au lieu de “sea” ?
Dans une autre phrase, le subjonctif est utilisé: “uno espera que los talentosos triunfen una vez y luego se apaguen.” Ici on utilise le subjonctif dans la subordonée.
En lisant des articles de journaux je retrouve souvent des cas où le subjonctif n’est pas utilisé dans la proposition subordonnée.
– Une subordonée n’entraîne-t-elle pas systématiquement le subjonctif?
– Pourquoi dans certain cas malgré qu’il y ait subordonée donc concordance des temps on utilise le mode indicatif? Dans ce cas comment appliquer la concordance des temps?
– Est-ce que la concordance des temps utilisant le subjonctif dépend de la verbe principale? (v. de desir, ordre, souhait…etc qui entrainent le subj)
Merci d’avance!
Bonjour !
Le subjonctif n’est pas systématique dans une subordonnée : le subjonctif est le mode de l’action qui est irréelle, hypothétique, ou dont la réalisation est soumise à la réalisation d’une autre action.
Dans les exemples que vous donnez :
Siente que su unica manera de sobrevivir es colaborar con el occupante. La collaboration comme unique moyen de survie est considérée comme une réalité, une règle, une évidence : on utilise l’indicatif. En outre, ici “sentir que” signifie “sentir que” : la sensation est réelle, elle n’est pas mise en doute, au contraire on la décrit. D’où l’indicatif.
uno espera que los talentosos triunfen una vez y luego se apaguen.
“esperar que” peut signifier “attendre que” ou “espérer que”. Dans les deux cas on peut employer le subjonctif dans la subordonnée : si j’espère qch, c’est que la réalisation de cette action n’est pas certaine -> subjonctif
Si j’attends que quelque chose se produise, idem, c’est une sorte de futur hypothétique -> subjonctif
Se demander si l’action est mise en doute / hypothétique / conditionnée à la réalisation d’une autre action pour choisir le subjonctif, c’est mon astuce perso pour savoir si je dois l’employer. J’espère que cela vous servira
J’ai un tableau synthèse qui permet de savoir quand on doit utiliser l’indication dans la subordonnée.
Je peux vous la faire parvenir par mail si vous le souhaitez.
Bonne fin de journée !
Cela me plaît merci !
Bonjour,
– Parce qu’il n’y a pas “cuando” en début de phrase
– Il faut toujours employer le subjonctif présent pour exprimer (dans la subordonnée) une action au futur
– Le présent, dans la proposition principale, entraîne le subjonctif présent dans la proposition subordonnée, Le passé, dans la proposition principale, entraîne le subjonctif passé dans la proposition subordonnée.
Bonne journée 🙂