Chapitres
1°/ Les principales définitions de Ser et Estar
SER exprime la nature, le caractère essentiel de la chose ou la personne dont on parle.
ESTAR exprime la circonstance, la situation accidentelle où est placée la chose ou la personne dont on parle.
2°/ Les emplois de Ser et Estar
Nous étudierons ces emplois en prenant appui sur la construction de la phrase où se trouvent ces deux verbes. Attention aux inversions possibles de mots !
SER | ESTAR |
1 - Avec un attribut • Nom : Su obra es una novela. • Pronom : La más interesante es ésta. • Numéral ou expression de quantité : Somos ocho. Eran muy pocos. • Infinitif : La única solución es separarse. • Proposition complétive : La única solución es que nos separemos. • Expression de l'heure : Son las tres en punto. | 1 – Emploi impossible avec ce type d'attributs. |
2 – Emploi impossible avec un gérondif. | 2 – Avec un gérondif Expression d'une modalité de l'action : action en train de … : Cuando llegué, él estaba viento la televisión. |
3 a – Avec un complément exprimant : • L'origine : Soy de Barcelona.• L'appartenance : El libro es de Pedro. • La destination : Este disco es para Juan. • La matière : La mesa es de madera. • La catégorie, qualité, manière : El edificio es de estilo moderno. • La comparaison : La tele es como un amigo para ella. | 3 a – Avec un complément exprimant : • La localisation (temps, espace) : Está en Madrid esta semana. Estamos a 20 de enero. • L'attitude physique et morale : Estoy de pie. Estoy de acuerdo. • La circonstance : Está de viaje. Estamos de vacaciones. Estoy en peligro. ¿ Cómo estás ? Estoy sin gana de comer. |
3 b – Avec un adverbe équivalent à certains compléments cités plus haut : • Manière : La vida es así. | 3 b – Avec un adverbe équivalent à certains compléments cités plus haut : • Lieu : Está allí, detrás. • Manière : Estoy bien. |
4 – Avec un adjectif attribut Quand il exprime une qualité ou caractéristique propre à définir ce dont on parle : • Couleur, forme, dimension et toute caractéristique physique : Es blanco, alto, rubio, feo cuadrado, enorme. • Nationalité, origine, appartenance à un groupe, parti, etc : Es español, socialista, extranjero. • Trait de caractère, qualité, défaut et toute caractéristique morale : Es valiente estúpido, astuto… • Caractéristique définissant une situation ou une nation abstraire : El progreso es dificil, importante. | 4 – Avec un adjectif attribut Quand il exprime un état accidentel ou dû à une circonstance extérieure : • Aparrence, état physique : Estoy enferma, desnuda, pálida. La sala oscura, llena. La comida caliente, buena. • Sentiment , état moral : Estaba alegre, furioso, deprimido, inquieto, estupefacto. • Situation ou circonstance : Estoy solo, hambriento. |
5 – Avec un participe passé C'est la forme passive : Cervantes fue herido en Lepanto.Elle est beaucoup moins employée en espagnol qu'en français. On lui préfère d'autres tournures : La obra fue estrenada en 1933. → Se estrenó la obra en 1933. Fuimos servidos por un camarero muy amable. → Nos sirvió un camarero muy amable. | 5 – Avec un participe passé Cette tournure est un faux passif. Le verbe exprime un état ou le résultat d'une action faite antérieurement :La ventana está abierta (résultat de l'action d'ouvrir, antérieure). Descubrí a un soldado escondido : estaba herido (résultat de l'action de blesser). |
3°/ Remarques
Ne pas se fier à la notion de durée de l'état exprimé par un adjectif : il n'est pas forcé que SER corresponde à ce qui est durable et ESTAR à ce qui est de courte durée.
• L'usage veut qu'on dise :
Ser rico / ser pobre ser joven / ser viejo ser feliz / ser infeliz
• Le même adjectif employé avec un verbe ou l'autre exprime des nuances différente :
→ El paisage es triste / El niño está triste (sentiment).
→ La chica es guapa / Hoy estás guapa (tu t'es fait belle !).
→ El pobre viejo es sordo como una tapia / ¿ Estás sordo ? (tu ne m'entends pas ?).
Vous cherchez des cours d'espagnol en ligne ?
• Parfois un même adjectif change complètement de sens en changeant de verbe :
Ser bueno → être bon | Estar bueno → être en bonne santé |
Ser malo → être méchant | Estar malo → être malade |
Ser rico → être riche | Estar rico → être savoureux |
Ser negro → être noir | Estar negro → être furieux |
Ser atento → être attentionné | Estar atento → être attentif |
Ser listo → être intelligent | Estar listo → être prêt |
Ser violento → être violent | Estar violento → être mal à l'aise |
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !