Chapitres

  1. 01. Exercice 1
  2. 02. Exercice 2
  3. 03. Exercice 3
  4. 04. Exercice 4
  5. 05. Exercice 5
Les meilleurs professeurs de Latin disponibles
Grégoire
5
5 (24 avis)
Grégoire
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Christine
4.9
4.9 (12 avis)
Christine
42€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anne-sophie
5
5 (21 avis)
Anne-sophie
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anne
5
5 (10 avis)
Anne
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Céline
5
5 (26 avis)
Céline
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Helene langues montpellier
4.9
4.9 (9 avis)
Helene langues montpellier
29€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Frère toussaint
5
5 (17 avis)
Frère toussaint
24€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Victoria
4.9
4.9 (16 avis)
Victoria
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Grégoire
5
5 (24 avis)
Grégoire
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Christine
4.9
4.9 (12 avis)
Christine
42€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anne-sophie
5
5 (21 avis)
Anne-sophie
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anne
5
5 (10 avis)
Anne
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Céline
5
5 (26 avis)
Céline
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Helene langues montpellier
4.9
4.9 (9 avis)
Helene langues montpellier
29€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Frère toussaint
5
5 (17 avis)
Frère toussaint
24€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Victoria
4.9
4.9 (16 avis)
Victoria
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

Exercice 1

Termine la phrase :

Le parfait latin se traduit en français par le passé composé et le passé simple.

Exercice 2

Conjugue au parfait et à toutes les personnes les verbes :

penser (puto, as, are, avi, atum) :

putavi

putavisti

putavit

putavimus

putavistis

putaverunt/putavere (les deux sont possibles)

être (sum, es, esse) :

fui

fuisti

fuit

fuimus

fuistis

fuerunt / fuere (les deux sont possibles)

Exercice 3

Traduis les verbes ci-dessous en donnant les formes latines correspondantes au présent lorsqu'ils sont surmontés d'une astérisque :

dedisti* : tu donnas / tu as donné → das

venistis : vous vîntes / vou êtes venu

vidi* : je vis / j'ai vu → video

habuerunt* : ils eurent / ils auront eu → habeo

egi : je fis / j'ai fait   ou   je conduisis / j'ai conduit

scivit : il sut / il a su

vous avez fui : fugistis

elle prit : cepit

nous fîmes :  fecimus

vous eûtes : habueristis

ils vinrent (il y a deux solutions !) : venire / venierunt

Exercice 4

Grâce au cour latin, traduis les phrases suivantes :

a) Interim e Vesuvio monte pluribus locis, latissimae altaque incendia relucebant.

Pendant ce temps, sur le mont Vésuve en de très nombreux lieux brillaient de très grandes flammes et de hauts incendies.

b) Plinii animis ab iis qui in limine observabantur, audiebatur.

Le souffle de Pline était entendu par tous ceux qui se trouvaient sur le seuil.

c) In litore recumbabat.

Il était couché sur le rivage.

Exercice 5

Retrouver le sens de ces mots en français :

Interim : pendant ce temps

Mons, montis, m. : la montagne

Vesuvius, ii, m. : le Vésuve

pluribus (datif/ablatif pluriel) : très nombreux

reluceo, es, ere, : briller

animus, i, m. : souffle

ab iis qui : par ceux qui

observor, aris, atur : se trouver

limen, liminis, n. : le seuil

Plinius, ii, m. : Pline

recubo, as, are, avi, atum : être couché

Vous avez aimé cet article ? Notez-le !

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) 4.00 (2 note(s))
Loading...

Philippe

Professeur de musique depuis deux décennies, je vous livre ici mes différents cours !